Don’t you dare unironically Beautiful Merry Antichristmas Satan Bless Us, Everyone, Hugleikur Dagsson Shirt say Latin based languages are transphobic or whatever else? I know a linguist who thinks that “gender” is a pretty lousy word for what it actually represents; he prefers the term “noun class”. Latin based languages are transphobic or whatever else. As someone who’s never spoken a “gendered language” perhaps you can answer this question. All Slavic languages have genders too. I think English is the exception in this. At least with European languages. Also, Vatikan City would be male or female depending on whether you call it “Vatican City” (the city is female) or “Vatikan State” (the state is male) or just “Vatikan”. All three versions are possible.
Beautiful Merry Antichristmas Satan Bless Us Everyone Hugleikur Dagsson Shirt, Tank Top, V-neck, Sweatshirt, Hoodie
Where the words have gender but often are not the same as in Spanish. And I really confused trying to figure out what pronouns I should use. Nowadays in some countries with Spanish as a native language, there is a trend trying to Beautiful Merry Antichristmas Satan Bless Us Everyone Hugleikur Dagsson Shirts change the “gendered” language making the words “asexual”. Is very controversial because that trend pushed by leftists and feminism so become a very political issue more than a linguistic discussion. Je Choisis Votre sexy, Je Suis Dieu, Je la nature. It’s a joke. Portuguese language (my native) does the same thing.